• Святитель Иоанн Златоуст:

    Во время трудностей слабый ищет виноватых, сильный ищет Бога. 

«Работы много, жнецов мало…». В Дебесах состоялась Литургия на удмуртском языке

27.01.2017  Пресс-служба Глазовской  епархии сообщила следующую новость: «По благословению Преосвященнейшего Виктора, епископа Глазовского и Игринского, 04 февраля 2017 года в храме Святой Троицы с. Дебесы впервые будет совершена Божественная Литургия на удмуртском языке.

 

Храм Святой Троицы села Дебесы

Богослужение возглавят клирики Ижевской епархии — священник Павел Григорьев.

Жители села и района смогут услышать богослужение на родном языке

Начало богослужения в 9.00»

Конечно, жители Дебес с нетерпением ожидали Литургии на удмуртском языке. Как же будут петь «Господи, помилуй», а соборные молитвы «Верую», «Отче наш».  Как прозвучат Апостол,  Евангелие, прошения священника…

Четвертого февраля 2017 годы в храме все было готово к Богослужению.

Иерей Павел Григорьев

Службу возглавил настоятель прихода святых апостолов Петра и Павла (удмуртский приход) Никольского храма города Ижевска иерей Павел Григорьев.

Ему сослужили благочинный Кезского округа протоиерей Сергий Миронов и настоятель храма протоиерей Георгий Кириллов.

Хотелось бы отметить, что в настоящее время  приход Петра и Павла является единственным в Ижевской епархии, где богослужения совершаются полностью на удмуртском языке. Удмуртский приход святых апостолов Петра и Павла совершает миссионерские поездки по епархиям митрополии,  поэтому прихожане Удмуртской Республики тоже  имеют возможность обратиться к Богу на своем родном языке.  Певчие и прихожане Никольского храма выезжают вместе со своим настоятелем, помогают ему в проведении службы.

Храм святителя Николая в Ижевске, где проходят удмуртские службы, расположен на территории Александро-Невского кафедрального собора. Службы  на родном языке проводятся по благословению Правящего Архиерея Владыки Викторина, митрополита Ижевского и Удмуртского.

Настоятель Дебесского Свято-Троицкого храма протоиерей Георгий Кириллов с большой радостью встретил гостей. Потихоньку на службу подтянулись и прихожане, их собралось около 50. Среди прихожан больше было людей в возрасте. После первых же слов службы сердце наполнилось радостью – у нас тоже появилась возможность обратиться к Всевышнему Богу на своем родном языке. Святая благодать  Слова Божия! Не передать силы воздействия на верующего человека от слов покаяния, благодарения и молитвы, произнесенных на родном  языке.

Сам  Господь, сказал: «Идите и проповедуйте всем народам!». Эта заповедь относится и к нам. Сейчас в Православной Церкви есть замечательная традиция – за Пасхальным Богослужением читать Святое Евангелие на разных языках.   Удмуртский язык — один из самых древних языков малых народов России. Удмурты нуждаются в том, чтобы слышать Слово Божие и молиться на родном языке!

С большой благодарностью хочется обратиться к протодиакону, доктору филологических наук отцу Михаилу Атаманову —  его трудами была переведена Библия на удмуртский язык.

В конце службы отец Павел обратился к прихожанам:

— Работы много, жнецов мало. Мы должны привлекать в нашу с Вами работу наших детей и близких. Верующих должно быть больше. Давайте  жить с большой любовью друг к  другу и во взаимном понимании.

После службы Галина Шушакова, кандидат филологических наук, доцент кафедры удмуртской литературы и литературы народов России, дала маленькое интервью:

— В различные села нашей Республики на удмуртские службы мы выезжаем для поднятия настроения верующих. В Дебесы нас приехало 20 человек. Среди нас певчие и просто верующие люди. На клиросе  на удмуртском языке поют Ирина Нуриева и Ирина Пчеловодова, научный сотрудник отдела филологических исследований. Выезжали мы уже во многие села. Очень много прихожан было в Вавоже. На глазах женщин появлялись слезы радости, когда они слышали службу на родном для них языке. Батюшка Вавожского храма стал изучать удмуртский язык после удмуртской службы.

Иерей Павел Григорьев, протоиерей Георгий Кириллов, протоиерей Сергий Миронов в храме Святой Троицы села Дебесы после Божественной Литургии на удмуртском языке

Настоятель прихода, протоиерей Георгий Кириллов сердечно поблагодарил гостей за то, что их трудами впервые в храме была совершена Литургия на удмуртском языке, и выразил надежду, что подобные Богослужения станут традиционными.

В этот же день в храме можно было приобрести книги удмуртского издания. Прихожане не остались равнодушными к книгам.

Руфима Ложкина Дебёсы. Газета «Байгурезь»

Перевод с удмуртского языка и редакция Мухаметзакировой И.В.

 

(115)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  • Старец Епифаний говорил:

    Настоящая любовь похожа на пламень свечи. Сколько бы ты ни зажег от нее других свечей, первое пламя остается целым. Оно не уменьшается нисколько. И любая новая свеча имеет столько же пламени, сколько и другие